الثلاثاء، 14 يناير 2020

تبسيط الوثائق لفيزا شنغن لجميع الدول 



العديد يريد تبسيط المعلومات  للحصول على فيزا شنغن في هذه التدوينة اختصرتهم  قصد فهم كل ما يتطلب تكوينه لملف طلب تاشيرة شنغن لسنة 2020 والتي ستجدونها اسفل تدوينتي هذه : 
قائمة الوثائق الداعمة التي يتعين إصدارها من قبل طالبي تأشيرة الإقامة القصيرة
في المغرب
1. المستندات التي يجب تقديمها من قبل جميع طالبي التأشيرة

1- أخد موعد لدى قنصلية الدولة المراد زيارتها ( ويؤخذ عن طريق شركات الوساطة tls-bls-vfs) .
2- ملا مطبوع شنغن فهناك من يملا عن طريق الانترنيت ( يعني مطبوع الكتروني وهناك من يملا عن طريق اليد ) 
3- 2 صور شمسية .
3- نسخة من جواز السفر ( 3 صفحات الاولى ) او كل الصفحات بالنسبة لاسبانيا ساري المفعول .
4- نسخة من التاشيرات ان كنت حصلت عليها قبل .
5- نسخة من بطاقة التعريف الوطنية سارية المفعول او بطاقة الاقامة للاجانب  .
6- التامين يغطي مدة اقامة بالدولة المستضافة .
7- نسخة من عقد الزواج للمتزوج + ترجمته للفرنسية او لغة اخرى - وعقد الطلاق للمطلق + ترجمته للفرنسية او لغة اخرى- نسخة موجزة من رسم الولادة للاعزب بالفرنسية - شهادة الوفاة للارمل بالفرنسية .
8- نسخة لجميع الصفحات للحالة المدنية للمتزوج .
9- حجز الفندق ( او دعوى او استضافة من قريب ) 
10- تذكرة طائرة ذهاب واياب .

كل هذه الوثائق تصلح لجيمع الفئات مما نضيف لها الوثائق المتعلقة بالنشاط الذي نزاوله وهي كالتالي : 

بالنسبة للسجل التجاري فردي او صاحب شركة  : 
12- نسخة وأصل من السجل التجاري موديل 7 و9 .
13- statut  لي هو القانون الداخلي للشركة  P.V ( محضر الاجراءات PV procès verbal)
14-  شهادة المهنية ( patente) الاخيرة +  شهادة الدخل (IGR)  الاخيرة.
15- نسخة من آخر دفعة من الضرائب الأخرى.( توصيل الاداء اوشهادة الاعفاء من الضريبة ).
16 نسخة من البطاقة المهنية
17- شهادة المهنية المسلمة من الغرفة التجارية .
18- شهادة بنكية .
19- 3 كشوفات الحساب البنكي بالنسبة لصاحب السجل التجاري لوحده ، اما المتعلق بالشركة فعليه سحب 3 كشوفات الاخيرة حسابه البنكي الشخصي + 3 كشفات الحساب الاخيرة البنكية للشركة مع شهادة بنكية خاصة بها .

Copie et original du registre de commerce- Model 7-.

 Statut de la société et le P.V.

 Copie de la dernière patente, copie du dernier IGR.

 Copie du dernier paiement d´autres impôts.

 Copie de la carte professionnelle.

 Les 3 derniers relevés bancaires professionnels (originaux et copies cachetées) et personnels (originaux ou copies cachetées).

بالنسبة للموظف : 
شهادة العمل (الاصل) .
شهادة الراتب او الاجرة / حالة الالتزام ( الاصل) .
نسخة من بطاقة CONPS أو بطاقة RCAR( وفقا للخطة الموضوعة من قبل مؤسستك).
3 كشوفات الحساب البنكية الاخيرة الشخصية(اصلية مختومة وموقعة من طرف البنك) .
 Attestation de travail (Originale).
 Attestation de salaire / état d’engagement(Originale).
 Copie de La Carte CONPS ou bien de la Carte RCAR (selon le régime établie par votre organisme).
 Les 3 derniers relevés bancaires personnels (originaux ou copies cachetées).
بالنسبة للمستخدم : 
 شهادة العمل ( الاصلية).
شهادة الاجرة(الاصلية).
3 شهور الاخيرة لكشف الاجرة .
تصريح بالاجور ( مسلمة من الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي cnss )
3 الاخيرة من بوردورو cnss 
نسخة من بطاقة التسجيل في الضمان الاجتماعي .
شهادة بنكية .
3 كشوفات الحساب البنكي الاخيرة .
 Attestation de travail et de salaire (originaux).
 Déclaration de salaire auprès de la CNSS.
 Les 3 derniers bulletins de paie.
 Les 3 derniers relevés bancaires personnels (originaux ou copies cachetées).
بالسبة للمتقاعد  : 
شهادة التقاعد .
شهادة بنكية 
3 كشوفات الحساب الاخيرة .

Certificat de pension (Originale).

 Les 3 derniers relevés bancaires personnels (originaux ou copies cachetées).



بالنسبة للفلاح : 

شهادة فلاحية ( اصلية) مسلمة من الغرفة الفلاحية .
شهادة الملكية او عقد كراء مترجم للغة الفرنسية .
اشعار بالضرائب مع وصل التسديد .
شهادة بنكية .

3 الاخيرة من كشفات الحساب .



Attestation agricole délivrée par les autorités compétentes (Originale).

 Copie du Certificat de propriété + traduction en espagnol.

 Avis d’imposition et quittance de paiement.

 Les 3 derniers relevés bancaires personnels (originaux ou copies cachetées).

بالنسبة للمهن الحرة والصيادلة : ( الأطباء وأطباء الأسنان والصيادلة والمحامون والمهندسون المعماريون وووو)

- البطاقة المهنية 
- تصريح ممارسة المهنة .
- اصل السجل التجاري . 
- نمودج 7 و9 مسلمين من المحكمة الابتدائية . 
- شهادة التسجيل في الضريبة لسنة الاخيرة .
- شهادة تسديد الضريبة لسنة الاخيرة 
-شهادة الملكية مترجمة .
- شهادة بنكية 
- 3 كشوفات الحساب البنكية الاخيرة  
Carte professionnelle
Autorisation d’exercer
original du registre de commerce
Model 7 et 9
attestation de taxe professionnelle 
attestation patente .
 Certificat de propriété + traduction
attestation bancaire .
trois derniers relevés bancaires
بالنسبة لسائق شاحنة يشتغل عند شركة : 
- شهادة العمل ( الاصلي ) 
- تصريح بالاجور من.  
3 كشوفات الاجرة الشهرية .
3 كشوفات الحساب البنكي ( اصليين ونسخ منهم) 
شهادة الكفالة موقعة ومصادق عليها من طرف صاحب الشركة 
الاصل والنسخة للسجل التجاري 
نموذج 7Model 7. مسحوب من المحكمة الابتدائية . 
حالة الشركة ( القانون الداخلي ) ومحضر الشركة .
الترخيص من وزارة النقل ( الدولة الموجه لها والمغربية ) 
- بطاقة الرمادية للعربة  
- قائمة المركبات .
- قائمة السائقين .
شهادة الاعفاء من الضريبة (patente) الاخيرة ,
- شهادة الضريبة المهنية (IGR) الاخيرة  IGR.
شهادة الاخيرة من تسديد الضريبة 
بطاقة المهنة .
- شهادة بنكية للحساب الشركة 
- 3كشوفات الحساب البنكي الخاص بالشركة ( اصلي وموقع ومختوم من البنك + نسخة منه ) 
- رخصة السياقة المهنية    
attestation de travail
Déclaration de salaire auprès de la CNSS. cnss 
Les 3 derniers bulletins de paie.
Les 3 derniers relevés bancaires personnels (originaux ou copies cachetées).
Prise en charge de la société ainsi les documents si dessus.
Copie et original du Registre de commerce-
Statut de la société et le P.V
Les autorisations du ministère de Transport (Le pays auquel il est destiné et Marocain).
cartes Gris des véhicules.
La liste des véhicules
La liste des chauffeurs
attestation de la dernière patente
attestation  du dernier
Copie du dernier paiement d´autres impôts.
attestation bancaire de compte société
trois derniers relevés bancaires professionnelle de société  
Permis de conduire professionnelle.
بالنسبة للمالك : 
-شهادة الملكية ( اصلية) مستخرجة من المحافظة العقارية .
- اشعار الضريبة وتوصيل الدفع .
- شهادة بنكية 
- 3 كشوفات بنكية الاخيرة  
Copie du Certificat de propriété auprès du service cadastral marocain (ANCFCC)
Avis d’imposition et quittance de paiement
attestation bancaire .
trois derniers  relevé bancaire

بالنسبة للتلميذ او الطالب او بدون عمل : 
- شهادة الكفالة موقعة ومصادق عليها + رابط القرابة الذي يربط بينكما 
13- شهادة مدرسية + لائحة التنقيط  للفصل الأخير / الفصل الدراسي (الأصل).
14- شهادة موافقة الوالدين بمغادرة ارض الوطن موقعة من طرفهما ومصادق عليها محرر فيها جوازات سفر الأبوين و / أو CIN ( للقاصرين والطلبة فقط )
15-  إثبات الوضع المهني للضامن في المغرب. (وثائق عمله بالإضافة إلى آخر 3 كشوف بنكية ). ( مثلا السجل التجاري الا كان تاجر او صاحب شركة ، شهادة فلاحية للفلاح، شهادة العمل للموظف والمستخدم ....) 
16-  نسخة من جميع صفحات دفتر العائلة (حتى الصفحات الفارغة) ونسخة موجزة من رسم الولادة  باللغة الإسبانية أو الفرنسية بالنسبة للعزاب .
17-  نسخة من شهادة الزواج بالإضافة إلى نسخة من الترجمة  الفرنسية  بالنسبة للمتزوجين وعقد الطلاق بالنسبة للمطلقين + ترجمته -- وشهادة الوفاة للارمل(ة) .


Document de prise en charge signée et légalisée. Plus le lien de parenté avec le garant.
Certificat de scolarité, Bulletin de notes du dernier trimestre/semestre (Originale).
.Autorisation parentale signée et légalisée et passeports et/ou CIN des parents.
preuve de situation professionnelle du garant au Maroc. (Les documents de son travail plus les 3 derniers relevés bancaires).


Copie de toutes les pages du Livret de Famille (même les pages vides) et acte de Naissance en espagnol ou bien en français.
Copie d’acte de Mariage plus copie de la traduction en espagnol ou bien en français.

بالنسبة للقاصر : 
- شهادة الكفالة موقعة ومصادق عليها مشتملة على علاقة بالكفيل 
- شهادة مدرسية ( أصل).
-إثبات الوضع المهني للضامن في المغرب. (وثائق عمله)
- زائد 3 كشوفات بنكية الاخيرة.
- تعبئة النموذج من الخزانة N 10: من قبل أحد الوالدين
- موافقة أو الترخيص للقاصر من طرف الوالدين للسفر خارج الوطن موقعة من طرفهم ومصادق عليها + نسخة من بطاقتهما الوطنية + تسخة من التاشيرات السابقة .
- في حالة الطلاق الاذن من المحكمة  بمغادرة ارض الوطن.- في حالة السفر مع مجموعة: التفويض بمعلومات عن الشخص الذي يرافق القاصر (مدير المجموعة على سبيل المثال) الموقع يضفي الشرعية على نسخ CIN من الوالدين نسخة من التأشيرة و CIN للشخص المصاحب ، (EXCEPTO CIN OR VISA). 
 نسخة من بطاقة اتحاد القاصر ، إذا كانت مجموعة من اتحادات رياضية أو مؤسسة.
دليل النقل: تذكرة دهاب والعودة. (يستغرق 15 يومًا من تاريخ التقديم).
- نسخة من جميع صفحات دفتر العائلة (حتى الصفحات الفارغة) وشهادة الميلاد باللغة الاجنبية للدولة المراد زيارتها أو الفرنسية.
- الوجود إلزامي من أحد والديه. 
.Document de prise en charge signée et légalisée. Plus le lien de parenté avec le garant.
.(Certificat de scolarité. (Originale).
.Preuve de situation professionnelle du garant au Maroc. (Les documents de son travail.
 .plus les 3 derniers relevés bancaires
remplissage du formulaire casier N 10 : par un des parents
 Autorisation signé légalise   Copie CIN des Parents   Copie des Visas si c'est le cas.
 Dans le cas de divorce, Autorisation auprès du tribunal.
 Dans le cas du voyage avec un Groupe : Autorisation avec les informations de la personne qui accompagne le Mineur (Responsable du Groupe par exemple) signé légalise   Copie CIN des 
Parents   Copie du Visa Et de La CIN de la personne accompagnant,(EXCEPTO CIN OU VISA
Copie de la carte de fédération du mineur, s'il s'agit d'un groupe d’une Fédération sportive ou bien 
un organisme.
Preuve du Transport : billet Aller-retour. (Il faut compter 15 jours à partir de la date de dépôt).
Copie de toutes les pages du Livret de Famille (même les pages vides) et acte de Naissance en autre langue étrangère  du pays à visiter   ou bien en français.
Présence  obligatoire de l'un de ses parents.

يجب أن تكون جميع هذه الوثائق باللغة الفرنسية أو الإسبانية أو لغة الدولة المراد التوجه لها .
* الحضور الإجباري لجميع الأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 12 عامًا.
يجب أن تكون جميع المستندات المقدمة مع تواريخ إصدار حديثة / لا يوجد لديك
وقت التسليم الذي يزيد عن 03 شهرًا عند تقديم طلبك (مثل جميع أنواع الشهادات).
*  تبرير الروابط العائلية بين المتقدمين للحصول على التأشيرة.
* وقت المعالجة هو عادة 15 يوما قابلة للتطبيق ، لكن في بعض الحالات يمكن تمديدها حتى 30 يومًا ، أو حتى بشكل استثنائي ، حتى 60 يومًا للسماح بجمع مستندات إضافية.
بالنسبة للبحار والملاحين الذين يحتاجون منطقة شنغن : 
  • كناش البحارة   ؛
  • عقد عمل أو شهادة التعيين الذي يسمح للبحار ركوب السفينة (مع ذكر مدة العمل)؛
  • دعوة من مالك السفينة أو الوكالة البحرية للدولة العضو التي سوف يبحر بها البحار؛
يجب توقيع الدعوة وختمها من قبل ملاك السفينة أو وكيل الشحن مع ذكر المعلومات التالية:
  • اسم البحار كاملا؛
  • مكان الميلاد؛
  • تاريخ الميلاد؛
  • رقم جواز السفر؛
  • دفتر البحار؛
  • تاريخ الاصدار؛
  • مدة صلاحية جواز السفر وكتيب البحار؛
  • واجبات أو مهام البحار في السفينة؛
  • اسم السفينة؛
  • علم السفينة؛
  • الميناء؛
  • تاريخ الانطلاق والوصول؛
  • الطريق الذي سيسلكه البحار للوصول الى الدولة العضو في شنغن، أو تحديد تاريخ العبور ونقطة الدخول عبر المطار في منطقة شنغن
هذا ويجب على مالكي السفينة أو الوكالة البحرية في الدولة العضو تحمل المسؤولية الكاملة عن البحارة لدى وصولهم الى الدولة العضو (بما في ذلك في حالة الإعادة الى الوطن )
كما يجب أن يتكفلوا بنقل البحار على متن السفينة (وسيلة النقل)

8_ الوثائق المطلوبة لعبور المطار (فيزا ترانزيت)


  • تأشيرة أو تصريح آخر للدخول الى بلد ثالث
  • تذكرة لمواصلة الرحلة الى الوجهة النهائية بعد العبور




















































ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

المغرب 🇲🇦 فرنسا 🇫🇷

 المغرب 🇲🇦 فرنسا 🇫🇷  المغاربة الحاملون للجنسية الفرنسية أو الإقامة في فرنسا ممن علقوا في المغرب بعد تعليق الرحلات الجوية،عليهم التقرب من...